LE PRIX FRANCOPHONE INTERNATIONAL DU FESTIVAL DE LA POÉSIE DE MONTRÉAL PREND UNE ANNÉE POUR SE RESTRUCTURER
Le Prix Francophone International du Festival de la Poésie de Montréal a été pensé et co-fondé en 2020 avec la Fédération des Maisons de Poésie (MAIPO) dans le but de récompenser une œuvre poétique se démarquant dans la poésie actuelle francophone par ses recherches formelles et thématiques.
Ce prix, ayant vu le jour en pleine pandémie, est possible grâce à l’implication de plusieurs partenaires issus de la francophonie1 pour promouvoir les poètes francophones, au-delà de la France ou du Québec. Il répond aussi au besoin d’un prix en poésie, basé sur une collaboration professionnelle internationale.
Chaque année, le jury – formé jusqu’à ce jour de 5 représentant·e·s d’institutions oeuvrant dans le champ de la poésie dans un pays ou une communauté de la francophonie2 – a remis le prix à un ou une poète issue d’un pays membre de l’Organisation internationale de la Francophonie, ayant publié cinq titres de poésie au moment du dépôt de sa candidature.
Voici les lauréat·e·s :
2024 – Annie Lafleur, Puberté, Le Quartanier (Québec, Canada)
2023 – Tanella Boni, Insoutenable frontière, Éditions Bruno Doucey (Côte d’Ivoire)
2022 – Jean Portante, Jadis je disait, Éditions Phi (Luxembourg, France)
2021 – Linda Maria Baros, La nageuse désossée. Légendes métropolitaines, Le Castor Astral (Roumanie, France)
En remettant ce prix, nous souhaitons, notamment, encourager le renouvellement de la langue française par une création poétique ouverte à la diversité culturelle et redéfinir le critère de l’originalité au regard de la diversité des différents paradigmes culturels de la francophonie.
Cette année, nous avons pris la décision réfléchie de prendre une pause afin de revoir la structure du Prix francophone international et ainsi mieux remplir ses objectifs. Nous souhaitons ainsi nous renouveler et trouver des manières plus inclusives et innovantes de stimuler les échanges culturels, la circulation des livres de poésie dans le marché de l’édition francophone et la découvrabilité de la poésie à travers la francophonie.
Nous espérons que vous comprendrez notre décision et nous vous donnons rendez-vous en 2026 pour une nouvelle édition du Prix francophone international, repensé et bonifié.
1. Les partenaires
Le FPM remercie ses partenaires : Académie Mallarmé (France), Consulat général de France à Québec, Fédération des Maisons de la poésie européennes (MAIPO, France), Festival des Quatre chemins (Haïti), Maison Africaine de la Poésie (Sénégal), Maison de la poésie d’Amay et FiEstival (Fédération Wallonie-Bruxelles).
.jpeg)
.

2. Composition du jury
Le jury est formé de 5 représentant·es d'institutions œuvrant dans le champ de la poésie dans un pays ou une communauté de la francophonie.
Sylvestre CLANCIER
Sylvestre Clancier participe à de nombreux festivals de poésie internationaux. Très jeune il a publié ses premiers textes dans des revues d’avant-garde françaises et italiennes, puis des essais. Ensuite, plus de trente livres de poèmes. Les plus récents : Corps à corps, (Ecrits duNord), Le Témoin incertain et Le Discobole du futur (L’herbe qui tremble), La Source et le Royaume et Par ces voix de fougères qui te sont familières, éd. La rumeur libre qui rééditent ses œuvres poétiques épuisées. Il préside l’Académie Mallarmé et la Maison de Poésie / Fondation Emile Blémont reconnue d’utilité publique. Il est président d’honneur du P.E.N. Club français. Ses poèmes ont été traduits en une douzaine de langues. Il a réalisé plus de quarante livres d’artistes et deux films avec la cinéaste Martine Lancelot. En 2016, un numéro de la revue Phoenix ainsi qu’un essai de Christine Bini aux éditions L’herbe qui tremble lui ont été consacrés à son oeuvre.
Isabelle COURTEAU
Isabelle Courteau a publié L’Inaliénable (1998), préfacé par le poète Jacques Brault, puis Mouvances (2001) et Ton silence (2004) aux éditions l’Hexagone. Dans la collection « Pli » que dirige Daniel Leuwers, elle a signé Silences (2004) en collaboration avec le peintre François Vincent aux éditions Galerie du Fleuve. À la lisière du monde (2017), a été publié par Les Écrits des Forges. Elle a aussi publié dans diverses revues de création, au Québec ou à l’étranger. Est en préparation le recueil De chacun des jours.Cofondatrice de la Maison de la poésie de Montréal, elle a dirigé la Maison et le Festival de la poésie de Montréal de 2000 à l’été 2021. On lui a remis deux prix pour la promotion de la littérature de langue française, le prix Lèvres urbaines et le prix Henri-Tranquille.
Abdoulaye FODÉ NDIONE
Né au Sénégal, Abdoulaye Fodé Ndione, poète et nouvelliste, mène ses activités littéraires auprès de l'Association des écrivains du Sénégal, du Centre PEN Sénégal et du Réseau des Centres PEN Afrique – PAN. Il participe à de nombreux festivals de poésie et à des rencontres littéraires et éditoriales à travers le monde. Il a publié des ouvrages de poésie, dont Faubourienne (2005), Affluences (2010) et Pièces à conviction (2013), ainsi qu’un recueil de nouvelles : Sentiers perdus (2011). Récipiendaire du Prix de poésie de l'AJES au Sénégal et d'un Prix de la nouvelle de la Fondation Léopold Sédar Senghor, il est le membre fondateur et représentant de la Maison africaine de la poésie internationale.
David GIANNONI
Né à Nice en 1968, David Giannoni vit à Bruxelles depuis 1987 après avoir fait un détour par l’Italie. En 1990, il fonde Maelström, un projet multi-arts, multimédia, qui deviendra maison d’édition à part entière en 2002. En 2005, il crée la Troupe poétique nomade et, deux ans plus tard, le fiEstival, festival qui se déroule, depuis, chaque année à Bruxelles. Depuis 2007, il dirige aussi la Maison de la poésie d’Amay. Il œuvre actuellement à la création d’un marché de la poésie à Bruxelles en partenariat avec le Marché de la poésie de Paris.
Guy RÉGIS JUNIOR
Fondateur de la compagnie NOUS Théâtre, qui a bousculé les codes du théâtre contemporain, notamment en créant Service Violence Série, véritable acte politique et dramaturgique fondateur de son travail, Guy Régis Junior écrit et met en scène ses textes, quelque douze pièces, dont la plupart sont publiées chez Les Solitaires intempestifs. Son théâtre est représenté en Haïti et à l’international. Depuis janvier 2014, il est le directeur artistique du Festival Quatre Chemins, de Port-au-Prince. Il anime aussi des ateliers d’écriture un peu partout dans le monde (Liège, RDC, Washington, etc.). Guy Régis Junior est par ailleurs un traducteur en langue créole d’Albert Camus, de Maurice Maeterlinck, de Marcel Proust et de Bernard-Marie Koltès.